Congresso Virtual

Português na China: 6 décadas no Ensino Superior

23 de Novembro a 3 de Dezembro de 2020

Sobre o Congresso

Para celebrar os 60 anos do primeiro curso de língua portuguesa numa universidade chinesa o Centro Pedagógico e Científico da Língua Portuguesa do Instituto Politécnico de Macau organizará, entre 23 de novembro e 03 de dezembro, o Congresso Virtual “Português na China: 6 décadas no Ensino Superior”. O evento, que se realizará através da plataforma zoom, contará com quatro mesas redondas virtuais em que especialistas discutem um tema de reconhecida relevância para o universo da difusão da lusofonia em território chinês.

Programa e Inscrições

Painel 1 – 23 de Novembro

Inscrição

}

19:30 (Pequim)
11:30 (Lisboa)
08:30 (Brasília)

Intercâmbios universitários: China-Países de Língua Portuguesa

喬建珍 Ana Qiao, Universidade Normal de Hebei, China
Rui Pereira, Universidade de Coimbra, Portugal
Margarete Schlatter, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brasil

Este painel discute os benefícios, as descobertas e os obstáculos que integram...

Este painel discute os benefícios, as descobertas e os obstáculos que integram a experiência de intercâmbio internacional entre estudantes da China e dos países lusófonos.
Todos os oradores estão ativamente envolvidos com o intercâmbio de alunos entre universidades chinesas, portuguesas e brasileiras e apresentarão os temas sob as perspectivas de cada um dos países.

MODERAÇÃO:
Caio Christiano e Gabriel Cordeiro do Instituto Politécnico de Macau.

Painel 2 – 26 de Novembro

Inscrição

}

19:30 (Pequim)
11:30 (Lisboa)
08:30 (Brasília)

A voz do tradutor: diálogos português-chinês

António Graça de Abreu, tradutor de Li Bai, Wang Wei e Lao Zi
Tiago Nabais, tradutor de Yu Hua
樊星 Estrela Fan, Universidade de Pequim, China

A tradução direta entre as línguas chinesa e portuguesa é prática ainda bastante...

A tradução direta entre as línguas chinesa e portuguesa é prática ainda bastante rara no mercado editorial. No entanto, há sinais de um crescimento lento, mas constante que já se mostra visível nas publicações chinesas e portuguesas. Os oradores, todos tradutores com publicações no par de línguas em questão, trarão relatos de suas vivências nos variados trabalhos de tradução que realizaram.

MODERAÇÃO:
Sara Augusto e 孫葉 Sun Ye do Instituto Politécnico de Macau.

Painel 3 – 30 de Novembro

Inscrição

}

19:30 (Pequim)
11:30 (Lisboa)
08:30 (Brasília)

A voz dos autores: Materiais didáticos de português na China

顏巧容 Sílvia Yan, Universidade de Comunicação da China, China
Gláucia Silva, Universidade de Massachusetts Dartmouth, EUA
Ana Tavares, autora do manual “Português XXI”

Este painel discute o papel dos livros didáticos para a aprendizagem de Português...

Este painel discute o papel dos livros didáticos para a aprendizagem de Português como Língua Estrangeira na China, em Portugal e no Brasil, bem como os segredos envolvidos na sua produção. As autoras, todas autoras de manuais de língua amplamente estabelecidos no mercado, falarão sobre as experiências proporcionadas pelos materiais que escreveram, bem como os desafios para a área no futuro.

MODERAÇÃO:
Caio Christiano e 孫葉 Sun Ye do Instituto Politécnico de Macau.

Painel 4 – 03 de Dezembro

Inscrição

}

19:30 (Pequim)
11:30 (Lisboa)
08:30 (Brasília)

Português na Universidade Chinesa: Rumos e desafios

徐亦行 Catarina Xu, Universidade de Estudos Internacionais de Xangai
張方方 Diana Zhang , Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim
Carlos André, Instituto Politécnico de Macau/Universidade de Coimbra

Nos próximos anos, a China deve vir a estabelecer-se como o principal mercado...

Nos próximos anos, a China deve vir a estabelecer-se como o principal mercado para o ensino de Português como Língua Estrangeira no mundo no século XXI. Este painel discute o atual panorama do ensino de Português na Universidade Chinesa e as possíveis perspectivas para o seu crescimento. Os oradores, todos com envolvimento de longa data com o assunto, descreverão as suas vivências e experiências na área e apresentarão os desafos da difusão da língua portuguesa na China.

MODERAÇÃO:
張云峰 Gaspar Zhang, coordenador do Centro Pedagógico e Científico da Língua Portuguesa e 楊菁 Elsa Yang da Universidade de Línguas Estrangeiras de Guangdong.

Painel 1 – 23 de Novembro

Inscrição

}

19:30 (Pequim), 11:30 (Lisboa), 08:30 (Brasília)

Intercâmbios universitários: China-Países de Língua Portuguesa

喬建珍 Ana Qiao, Universidade Normal de Hebei, China
Rui Pereira, Universidade de Coimbra, Portugal
Margarete Schlatter, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brasil

Este painel discute os benefícios, as descobertas e os obstáculos que integram....

Este painel discute os benefícios, as descobertas e os obstáculos que integram a experiência de intercâmbio internacional entre estudantes da China e dos países lusófonos. Todos os oradores estão ativamente envolvidos com o intercâmbio de alunos entre universidades chinesas, portuguesas e brasileiras e apresentarão os temas sob as perspectivas de cada um dos países.

MODERAÇÃO:
Caio Christiano e Gabriel Cordeiro do Instituto Politécnico de Macau.

Painel 2 – 26 de Novembro

Inscrição

}

19:30 (Pequim), 11:30 (Lisboa), 08:30 (Brasília)

A voz do tradutor: diálogos português-chinês

António Graça de Abreu, tradutor de Li Bai, Wang Wei e Lao Zi
Tiago Nabais, tradutor de Yu Hua
樊星 Estrela Fan, Universidade de Pequim, China

A tradução direta entre as línguas chinesa e portuguesa é prática ainda bastante...

Este painel discute o papel dos livros didáticos para a aprendizagem de Português como Língua Estrangeira na China, em Portugal e no Brasil, bem como os segredos envolvidos na sua produção. As autoras, todas autoras de manuais de língua amplamente estabelecidos no mercado, falarão sobre as experiências proporcionadas pelos materiais que escreveram, bem como os desafios para a área no futuro.

MODERAÇÃO:
Caio Christiano e 孫葉 Sun Ye do Instituto Politécnico de Macau.

Painel 3 – 30 de Novembro

Inscrição

}

19:30 (Pequim), 11:30 (Lisboa), 08:30 (Brasília)

A voz dos autores: Materiais didáticos de português na China

顏巧容 Sílvia Yan, Universidade de Comunicação da China, China
Gláucia Silva, Universidade de Massachusetts Dartmouth, EUA
Ana Tavares, autora do manual “Português XXI”

Este painel discute o papel dos livros didáticos para a aprendizagem de Português...

Este painel discute o papel dos livros didáticos para a aprendizagem de Português como Língua Estrangeira na China, em Portugal e no Brasil, bem como os segredos envolvidos na sua produção. As autoras, todas autoras de manuais de língua amplamente estabelecidos no mercado, falarão sobre as experiências proporcionadas pelos materiais que escreveram, bem como os desafios para a área no futuro.

MODERAÇÃO:
Caio Christiano e 孫葉 Sun Ye do Instituto Politécnico de Macau.

Painel 4 – 03 de Dezembro

Inscrição

}

19:30 (Pequim), 11:30 (Lisboa), 08:30 (Brasília)

Português na Universidade Chinesa: Rumos e desafios

徐亦行 Catarina Xu, Universidade de Estudos Internacionais de Xangai
張方方 Diana Zhang , Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim
Carlos André, Instituto Politécnico de Macau/Universidade de Coimbra

Nos próximos anos, a China deve vir a estabelecer-se como o principal mercado...

Nos próximos anos, a China deve vir a estabelecer-se como o principal mercado para o ensino de Português como Língua Estrangeira no mundo no século XXI. Este painel discute o atual panorama do ensino de Português na Universidade Chinesa e as possíveis perspectivas para o seu crescimento. Os oradores, todos com envolvimento de longa data com o assunto, descreverão as suas vivências e experiências na área e apresentarão os desafos da difusão da língua portuguesa na China.

MODERAÇÃO:
張云峰 Gaspar Zhang, coordenador do Centro Pedagógico e Científico da Língua Portuguesa e 楊菁 Elsa Yang da Universidade de Línguas Estrangeiras de Guangdong.

Os Nossos Oradores

喬建珍 Ana Qiao

Universidade Normal de Hebei, China

Ana Tavares

Autora do manual “Português XXI”

António Graça de Abreu

Tradutor de Li Bai, Wang Wei e Lao Zi

Carlos André

Instituto Politécnico de Macau/Universidade de Coimbra

徐亦行 Catarina Xu

Universidade de Estudos Internacionais de Xangai

張方方 Diana Zhang

Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim

樊星 Estrela Fan

Universidade de Pequim, China

Gláucia Silva

Universidade de Massachusetts Dartmouth, EUA

Margarete Schlatter

Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brasil

Rui Pereira

Universidade de Coimbra, Portugal

顏巧容 Sílvia Yan

Universidade de Comunicação da China

Tiago Nabais

Tradutor de Yu Hua

Comissão Organizadora & Científica

Comissão Organizadora

Zhang Yunfeng, Gaspar
Sara Augusto
Caio César Christiano
Gabriel Sobral Cordeiro
Sun Ye, Milena
Hui Pui Kuk, Jennifer
Ma Tak Ian, Vivian

Comissão Científica

Zhang Yunfeng, Gaspar
Sara Augusto
Caio César Christiano